世界へ響け!魅力的な動画翻訳と編集のプロフェッショナル

動画翻訳・編集とは

動画翻訳・編集(Video translation and editing)は、映像コンテンツを異なる言語に翻訳し、必要に応じて編集するサービスです。動画翻訳・編集により、グローバルなオーディエンスに対して効果的にコミュニケーションを行うことができます。異なる言語や文化に対応するために、専門知識と技術を持ったチームが映像コンテンツを最適な形に仕上げます。

動画翻訳・編集作業の詳細

動画翻訳

オリジナルの映像コンテンツを異なる言語に翻訳します。これには、台詞やナレーション、テキストの翻訳が含まれます。映像のメッセージや情報を、異なる言語を話す視聴者にも理解しやすく伝えることができます。

字幕追加

翻訳されたテキストを映像に字幕として追加します。字幕は、視聴者が映像を見ながらテキストを読むことができるため、言語の理解度や聴覚に制約のある視聴者にとって重要です。字幕は、映像の一部として自然に統合され、視聴者が情報を得やすくします。

ボイスオーバー

翻訳されたテキストを専門の声優がナレーションとして録音し、映像にオーバーレイします。ボイスオーバーにより、視聴者は映像を見ながら音声で情報を受け取ることができます。言語によっては、ボイスオーバーによって映像の魅力や情感をより深く伝えることができます。

編集

カットやトランジションの追加、効果音や音楽の挿入、クリップの整理などを通じて、映像の流れやリズムを調整します。編集により、映像の見栄えやストーリーテリングの効果を向上させ、視聴者により魅力的な体験を提供します。

コトバシでは、多くの映像翻訳サービスをご提供しております。ビデオ翻訳、ボイスオーバーを始めとして、WEB配信用映像の字幕や、テレビ局や映画配給会社様向けに内容確認のための翻訳、研修用ビデオの字幕翻訳等にご対応しております。

お気軽にお問い合わせください。03-4283-4405受付時間 9:00-18:00 [ 土・日・祝日除く ]

メールフォーム